Literary Café

    

On our last evening, we went to the "Literary Café"
where artists used to hang out and still do.
As usual, the food is very good, but for a change we
have wine instead of vodka.

We are four: Father Kyrill came to join us.

This illustrates a problem with transliteration that happens both ways: what we think is "Russian" written with Roman letters probably leaves the same impression on Russians as items from this wine list do on us. Some examples you can spot:

Kyanti
Bordo
Sangre de Toro
Medok
Cent Emilyon
Kot dyu Ron
Cent-Amur
Merlot
Kyuve-Spets.[ial]
Margo

It actually sounds very well, which is the important part.